Fodor Ákos-breviárium
Fodor Ákos (1945–2015)
költő, műfordító
„Ákos folyton kereste a dolgok legmegfelelőbb helyét a világban. A gyerekkori megismerkedése Pilinszkyvel biztosan nagy hatással volt rá, akárcsak Weöres Sándor, vagy például Petri György, akivel kamaszként, fiatalemberként voltak jó barátságban. Rendkívül inspirálóan hatott rá József Attila, Radnóti költészete. Nagyon szerette, becsülte, emberi példaképének tartotta zeneakadémiai tanárát, Pernye Andrást. Úgy gondolom, mindannyian hozzátettek valamit a szemléletéhez és így költői életművéhez is.” (Podonyi Hedvig)
„Az első szó, ami eszünkbe jut róla, az a haiku. Természetesen nem csak haikukat írt, de ezekkel a kis háromsoros szerzeményekkel egy egész világot adott nekünk. Ráadásul mindezt úgy, hogy eleinte nem is ismerte a haiku műfaját. Azt viszont mindenki kezdetektől fogva érezte, hogy amit alkot, az bizony költészet a javából. A szűkszavú, de végtelen gondolatisággal megáldott költő versei és szövegei egyre népszerűbbek, nemcsak a műértő felnőttek, hanem a fiatal generáció körében is. Szavainak nyila tökéletes pontossággal talál a céltábla (vagyis szívünk) közepébe.” (Tfirst Mariann)
„Húsz-egynéhány könyve többnyire csekély visszhangot keltett. Mivel Fodor Ákos kivonta magát az irodalmi életből, sem azt a bizalmat, sem azt az elismerést nem kapta meg, amely megillette volna. Nem elismerésért írt, hanem mert írnia kellett. Becsületből, tisztességből, elhivatottságból. Aki napokig gondolkodik tizenhét szótagon – ami csak a legjelentősebbek merészsége –, az valamit nagyon komolyan vesz.” (Balázs Géza)
Én nem sokáig
szeretnék élni, hanem
csak jól és szépen.
„Kibírhatatlan!” mondjuk – és kibírjuk.
Attól még, hogy orvos vagy,
beteg is lehetsz.
Attól még, hogy bíró vagy,
bűnös is lehetsz.
Attól még, hogy ember vagy,
boldog is lehetsz.
Nagy pohárból is
lehet kicsit kortyolni.
– Ez is: szabadság!
Szabadság az, ha
megválaszthatom: kitől
és mitől függjek.
Míg szükségem van
rá, hogy szükség legyen rám:
függőben vagyok.
Ne adj igazat.
Neked túl sokba kerül;
nekem meg épp van.