Nyelvünk virágai a szólások, közmondások
A magyar és idegen közmondások, szólások
Első megjelenés: Élet és Tudomány 2009. január 23. (LXIV. évf. 4. szám).
„A közmondások ereje oly nagy, alakjuk oly tiszta és megkapó, hogy az első hallásra megragadják az embert és hozzátapadnak egész lényéhez. Rendkívül fontosak, mert a magyar nyelv tisztasága, tömör rövidsége, hamisítatlan ereje egész valójában kerül itt érvényre.” Almásy János: Magyar közmondások gyűjteménye. Budapest, Franklin Társulat, 1890.
A közmondások eredete
A legtöbb közmondás eredete a homályba vész, azonban a közös európai közmondáskincs számos tagjának az ókori szerzők (Horatius, Ovidius, Petronius, Plautus, Seneca) és a Biblia a forrása. Néhány közismert bibliai eredetű örök igazság:
- Ha megdobnak kővel, dobd vissza kenyérrel (Máté 5,38);
- Szemet szemért, fogat fogért (Mózes 3. könyve 24,19);
- Aki nem dolgozik, ne is egyék (Thesszalonikiakhoz írt 2. levél 3,10);
- Az elsőkből lesznek az utolsók, és az utolsókból az elsők (Máté, 19,29);
- Az alma nem esik messze a fájától (Máté 7,17)
- Add meg a császárnak, a mi a császáré, és Istennek, ami az Istené (Máté 22,15)
Közmondásaink sokat megőriztek az elmúlt korok szokásaiból, mindennapjaiból is. Pl.: Nem tesz lakatot a szájára, egy kegyetlen büntetésformára utal: az árulókat büntették oly módon, hogy szájukat, ajkukat lelakatolták. A szájába rág: Régen, miközben az édesanya szoptatta gyermekét, olyan ételt is adott a gyermeke szájába, amit maga is megrágott. Gyakran a közmondásban, szólásban lévő szó jelentése is megváltozott az évszázadok alatt. Lassan a testtel! Szólásban a test szavunk régen holttestet is jelentett. Temetéseken a koporsóvivők néha elhagyják a hozzátartozókat, ekkor szólni kell nekik: lassan a testtel!








Konfuciusz: Dalok könyve