Miért vörös a vörösbor és a piros a piros lap?
A piros, vörös és más színnevek használata a Magyar Nemzeti Szövegtár (MNSz) alapján.
0. Bevezetés
Korábbi tanulmányunkban ismertettük azt a vizsgálatot, melyben a piros és a vörös szavak használatát térképeztük fel a magyar nyelvben (KISS GÁBOR, ISABEL FORBES 2001). Akkor kísérleti személyek közreműködésével kérdőíves módszerrel végeztük az adatfelmérést. Megállapítottuk, hogy a magyar nyelvben három jól elkülöníthető csoportja van a szavaknak: az első csoportba azok a dolgok tartoznak, melyek majdnem kizárólagosan, csak a piros jelzőt kapják, a második csoportba azon szavakat sorolhatjuk, melyeket majdnem minden esetben a vörös jelzővel jelölünk, és a harmadik csoportba pedig azok a dolgok tartoznak, melyek mind a piros, mind a vörös jelzőt is megkaphatják.
Jelen tanulmányunkban ismertetjük azt a vizsgálatunkat, melyben a piros, vörös és más színnevek használatát a több mint 150 millió szövegszót tartalmazó számítógépes korpusz, a Magyar Nemzeti Szövegtár adatai alapján tanulmányoztunk.
1. A magyar színnevek gyakorisága
Ismeretes és sokat idézett Berlin és Kay „folyamatábrája” a színnevek kialakulásának menetére az egyes nyelvekben.
1. fehér |
|
4. zöld |
|
8. lila |
|
3. piros |
5. kék |
7 barna |
9. rózsaszín |
2. fekete |
|
6. sárga |
|
10. narancssárga |
|
|
|
|
11. szürke |
0. táblázat: A színnevek kialakulásnak sorrendje a nyelvekben
Korábbi tanulmányunk eredményeit szemlélve felfigyelhettünk arra az érdekes tényre, hogy a kísérleti személyek által felsorolt színnevek gyakorisági sorrendje közel megegyezett Berlin és Kay ábráján a színek sorrendjének. Ezért először a magyar színnevek előfordulásának számát kerestük ki a Magyar Nemzeti Szövegtárban, majd csökkenő gyakorisági sorba rendeztük a kapott adatokat.
|
színnév |
előfordulás |
1. |
fehér |
24237 |
2. |
fekete |
24008 |
3. |
zöld |
16193 |
4. |
kék |
10904 |
5. |
piros |
10170 |
6. |
vörös |
9651 |
7. |
sárga |
8974 |
8. |
barna |
6052 |
8. |
szürke |
4730 |
10. |
lila |
2590 |
11. |
rózsaszín |
1493 |
12. |
sötétkék |
647 |
13. |
bíbor |
605 |
14. |
narancssárga |
393 |
15. |
bordó |
285 |
16. |
világoskék |
276 |
17. |
sötétzöld |
230 |
18. |
sötétbarna |
195 |
19. |
világosbarna |
146 |
20. |
mályva |
90 |
21. |
mélykék |
87 |
22. |
drapp |
86 |
23. |
citromsárga |
84 |
24. |
okker |
84 |
25. |
világoszöld |
81 |
26. |
kékeszöld |
60 |
27. |
méregzöld |
57 |
28. |
türkiz |
55 |
29. |
hupikék |
45 |
30. |
okkersárga |
43 |
31. |
fűzöld |
35 |
32. |
halványsárga |
35 |
33. |
bézs |
31 |
34. |
tengerkék |
29 |
35. |
türkizkék |
22 |
1.1. táblázat: Az Magyar Nemzeti Szövegtárban (az MNSz-ben) a színnevek előfordulásának gyakorisága csökkenő sorrendben
Az eredmény több mint meglepő, a fenti ábra valóban igen közeli hasonlóságot mutat Berlin és Kay „folyamatábrájával”.
Ha a piros 10.170 és a vörös 9.651 számú előfordulását összeadjuk (ezek összege 19.821), akkor jól látható, hogy e két színnév együttes előfordulása a fekete és a fehér mögött a harmadik leggyakoribb színnév. Elfogadva, hogy más nyelvekben az alapszínnévként számon tartott PIROS a harmadik leggyakoribb színnév, látható, hogy a magyar nyelv felosztva és megosztva a világ dolgait, valóban két színnevet vesz igénybe azon dolgok jelölésére, melyek jelölésére más nyelvek csak egy színnevet használnak fel.
Berlin és Kay egyik axiomatikus megállítása, hogy a nem alapszínnevek általában szóösszetételből állnak. Táblázatunkból ez is jól leolvasható. Az alapszínneveken kívül azonban nem összetett szavak a következő magyar színnevek: bíbor, bordó, mályva, drapp, okker, türkiz, bézs. Nyelvünkben összetett szóval fejezzük ki a következő nem alapszíneket: rózsaszín, sötétkék, narancssárga, világoskék, sötétzöld, sötétbarna, világosbarna, mélykék, citromsárga, világoszöld, kékeszöld, méregzöld, hupikék, okkersárga, fűzöld, halványsárga, tengerkék, türkizkék.
Csak érdekességképpen vessünk egy pillantást a Füredi Mihály és Kelemen József által szerkesztett szépprózai gyakorisági szótárunkba, és nézzük meg, hogy ott milyen gyakoriak a színnevek.
|
színnév |
előfordulás |
1. |
fehér |
254 |
2. |
fekete |
207 |
3. |
piros |
95 |
4. |
vörös |
95 |
5. |
kék |
89 |
6. |
zöld |
74 |
7. |
sárga |
73 |
8. |
barna |
72 |
9. |
szürke |
68 |
10. |
sötétkék |
31 |
11. |
lila |
26 |
1.2. táblázat: A mai magyar nyelv szépprózai gyakorisági szótárában a színnevek előfordulásának gyakorisága csökkenő sorrendben
Azonkívül, hogy a szépprózai gyakorisági szótárunkban fellelhető színnevek gyakorisága is hasonló tendenciát mutat az Magyar Nemzeti Szövegtár színneveivel, mindenképpen említésre érdemes, hogy gyakorisági szótárunkba a 3410 ún. szuperlexéma közé csupán 11 színnév „fért be”. Szóösszetételből álló színnév csak a sötétkék van benne.
2. A piros-nak nevezett dolgok gyakorisági listája az MNSz-ben
Vizsgálatunk következő lépésében a MNSz-ből kikerestük, hogy a piros szó milyen szavak előtt áll. AZ MNSz-ben jelentős a sajtónyelvi anyag, úgy véljük, ezért került első helyre a labdarúgó mérkőzések tudósításaiban gyakran szereplő „piros lap”. Ugyancsak a sajtónyelvben gyakori a „piros lámpa”, mely a közlekedési balesetekről szóló híradásokban szerepel gyakran.
|
szó |
előfordulás |
1. |
lap |
222 |
2. |
lámpa |
220 |
3. |
pont |
92 |
4. |
rózsa |
75 |
5. |
szem |
38 |
6. |
zászló |
37 |
7. |
ceruza |
33 |
8. |
tojás |
29 |
9. |
vonal |
29 |
10. |
alma |
26 |
11. |
szőnyeg |
24 |
12. |
kabát |
22 |
13. |
száj |
19 |
14. |
vér |
18 |
15. |
bor |
17 |
16. |
orr |
15 |
17. |
szegfű |
15 |
18. |
könyv |
14 |
19. |
betű |
11 |
20. |
csillag |
11 |
21. |
pulóver |
9 |
22. |
toll |
7 |
23. |
cseresznye |
5 |
24. |
póló |
5 |
25. |
haj |
5 |
26. |
posztó |
5 |
27. |
táska |
4 |
28. |
eper |
3 |
29. |
meggy |
2 |
30. |
macska |
2 |
2. táblázat: A piros-nak nevezett dolgok gyakorisági listája az MNSz-ben
3. A vörös-nek nevezett dolgok gyakorisági listája az MNSz-ben
Vizsgálatunk következő lépésében a MNSz-ből kikerestük, hogy a vörös szó milyen szavak előtt áll. Az előfordulások számát feltüntető listát a 289 említéssel jelentősen a csillag szó vezeti.
|
szó |
előfordulás |
1. |
csillag |
289 |
2. |
zászló |
171 |
3. |
bor |
131 |
4. |
bolygó |
98 |
5. |
posztó |
81 |
6. |
ördög |
78 |
7. |
betű |
76 |
8. |
haj |
67 |
9. |
szőnyeg |
56 |
10. |
rózsa |
44 |
11. |
terror |
32 |
12. |
könyv |
24 |
13. |
szegfű |
22 |
14. |
szem |
22 |
15. |
vonal |
21 |
16. |
pont |
10 |
17. |
lámpa |
9 |
18. |
róka |
8 |
19. |
meggy |
8 |
20. |
macska |
6 |
21. |
vér |
6 |
22. |
orr |
5 |
23. |
ceruza |
5 |
24. |
rúzs |
2 |
25. |
póló |
2 |
26. |
toll |
2 |
3. táblázat A vörös-nek nevezett dolgok gyakorisági listája az MNSz-ben
4. A piros és vörös szavak aránya ugyanazon dologra vonatkozóan
A fenti két táblázat adatait egyesítettük és kiszámoltuk, hogy milyen százalékos arányba jelöl valamely dolgot a piros és milyen százalékos arányban jelöl valamely dolgot a vörös színnév. A táblázatot a piros színnév szerint rendeztük csökkenő sorrendbe.
|
szó |
piros |
vörös |
1. |
alma |
100 |
0 |
2. |
eper |
100 |
0 |
3. |
kabát |
100 |
0 |
4. |
lap |
100 |
0 |
5. |
táska |
100 |
0 |
6. |
tojás |
100 |
0 |
7. |
száj |
100 |
0 |
8. |
lámpa |
96 |
4 |
9. |
pont |
93 |
7 |
10. |
pulóver |
90 |
10 |
11. |
ceruza |
86 |
14 |
12. |
cseresznye |
83 |
17 |
13. |
toll |
77 |
23 |
14. |
orr |
75 |
25 |
15. |
vér |
75 |
25 |
16. |
póló |
71 |
29 |
17. |
rózsa |
63 |
37 |
18. |
szem |
63 |
37 |
19. |
vonal |
58 |
42 |
20. |
szegfű |
40 |
60 |
21. |
könyv |
36 |
64 |
22. |
szőnyeg |
30 |
70 |
23. |
meggy |
20 |
80 |
24. |
zászló |
17 |
83 |
25. |
macska |
15 |
85 |
26. |
betű |
12 |
88 |
27. |
bor |
11 |
89 |
28. |
haj |
7 |
93 |
29. |
posztó |
6 |
94 |
30. |
csillag |
3 |
97 |
31. |
bolygó |
0 |
100 |
32. |
ördög |
0 |
100 |
33. |
róka |
0 |
100 |
34. |
rúzs |
0 |
100 |
4. táblázat: A piros és vörös szavak aránya ugyanazon dologra vonatkozóan
5. Összefoglalás
Vizsgálatunk eredményeit a következőképpen szemléltethetjük:
piros |
piros és vörös is |
vörös |
alma |
vér |
bolygó |
eper |
póló |
csillag |
kabát |
rózsa |
ördög |
lap |
szem |
róka |
táska |
vonal |
rúzs |
tojás |
szegfű |
terror |
száj |
könyv |
posztó |
lámpa |
szőnyeg |
haj |
|
|
bor |
5. táblázat: összegzés
A MNSz adati számszerűleg támasztják alá mindazokat az ismereteinket, melyeket a magyar nyelv „különösen viselkedő” piros és vörös színnevéről mind ez ideig csupán intuíciónkra hallgatva sejtettünk, illetve kísérleti személyek által adott válaszokból következtettünk ki. Az igen nagytömegű adathalmaz, a 150 millió szövegszót tartalmazó korpusz adatainak vizsgálata igazolta, hogy valóban a magyar nyelvben a piros és a vörös nem más nyelvekhez hasonlíthatóan él nyelvünkben. Van a dolgoknak, egy igen jól körülhatárolt halmaza, melyet csak a piros színnévvel jelölünk és van a dolgoknak egy másik szintén jól körülhatárolható csoportja, mely majdnem kizárólagosan csak a vörös jelzőt kaphatja meg. E két halmaz között természetszerűleg létezik egy harmadik csoportja a dolgoknak, melyeket mindkét színnévvel jelölhetünk.
További tanulságként megállapíthatjuk, hogy a már régóta ismert nyelvészeti feltevések, hipotézisek vizsgálata és igazolása hatásosan végezhető el a számítógépes szövegtár adatai segítségével a korpusznyelvészet eszközeivel.
Irodalom
- BARTHA KATALIN: Szókincstanulmány a magyar nyelv színelnevezéseiről. Debrecen, Városi Nyomda 1937. (Dolgozatok a Debreceni Tisza István Tudományegyetem Magyar Nyelvészeti Szemináriumából 2.)
- BERLIN, BRENT–KAY, PAUL: Basic Color Terms: Their Universality and Evolution. Berkeley–Los Angeles, University of California Press, 1969. Reprint 1991.
- BOLTON, R.: Black, white and red all over: the riddle of color term salience. Ethnology, 17/3, 287–281, 1978. CORBET, GREVILLE–IAN R. L. DAVIES: Establishing basic colour terms. Color Categories in Thoght and
- Language. Edited by C. L. HARDIN és LUISA MAFFI., 1997.
- CRAWFORD T. D.: Defining ’basic color terms’. Anthropological Linguistics, 23/3, 338–343, 1982.
- FORBES, ISABEL: The terms ’brun’ and ’marron’ in modern standard French. Journal of Linguistics. 15, 295–305., 1979.
- FORBES, ISABEL–GÁBOR, KISS: Colour Categorization and Naming in French and Hungarian. In.: Langue and Parol in Synhronic and Diachronic Perspective. Selected Proceedings of the XXXIst Annual Meeting of the Societas Linguistica Europaea, St. Andrews, 1998. page: 180–188. Edited: Christopher Beedham. Pergamon Press, Amsterdam–Lausanne–New York–Oxford–Shannon–Singapore–Tokyo, 1999.
- FÜREDI MIHÁLY–KELEMEN JÓZSEF: A mai magyar nyelv szépprózai gyakorisági szótára. Akadémiai Kiadó,
- Budapest, 1989.
- GÁRDONYI JÓZSEF: Piros vagy vörös. Magyar Nyelv 16 (1920), 84–87.
- HARDIN C. L.–LUISA MAFFI: Color Categories in Thought and Language. Cambridge University Press, Cambridge, 1997.
- KENEDY GÉZA: Piros vagy vörös. Magyar Nyelv, (1921), 33–34.
- KICSI SÁNDOR ANDRÁS: Az alapszínnevek lexikalizálásáról. Magyar Nyelvőr. 112. évfolyam, 1988. október– december, 4. szám, 456–446.
- KISS GÁBOR–ISABEL FORBES: Piros, vörös, – red, rot, rouge. In: Kontrasztív szemantikai kutatások. Szerk.: Gecső Tamás. Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához XI. 190–199. TINTA Könyvkiadó,
- Budapest, 2001.
- MÁTRAY FERENC: A magyar színelenevezésekről. Kalocsa, Jurcsó Antal, 1910. SELÉNYI PÁL: Piros és veres. Magyar Nyelvőr 72 (1948), 12–14.
- SZENDREY ZSIGMOND: A piros szín. Ethnographia–Népélet 47 (1936), 220–222.
- PLÉH CSABA: Hozzájárulhatnak-e az empirikus pszichológiai kutatások a nyelv–gondolkodás viszony filozófiai problémájának megoldásához. In: Nyelv, gondolkodás, relativizmus. Szerk. NEUMER KATALIN, Osiris Kiadó, Budapest, 1999. 35–165.
A cikk megjelent: Gecső Tamás (szerk.): Variabilitás és nyelvhasználat c. kötetben, TINTA Könyvkiadó, 2004. 160‒165. oldal. SKNyT. 34.