Anya-nyelv-csavar alátét nélkül.

TINTA blog


Történeti frazeológia, azaz a közmondások története

Megjelent: Nyelvtudományi Közlemények 118. 311-320. A frazeológiakutatás az elmúlt évtizedekben jelentős eredményeket mutathat fel, s ebben komoly érdeme van Forgács Tamásnak, e kötet szerzőjének is. Számos magyar és német nyelvű elméleti tanulmánya és egy-egy szólással, szókapcsolattal foglalkozó…

Tovább olvasom

A szecsuani kutya megugatja a napot

Balázsi József Attila: A több ezer éves kínai kultúra közmondásai, szólásai és jelképei tükrében

Eredetileg megjelent: Magyar Tudomány 184 (2023), 4, 547–549. o. Egy kultúra világszemlélete, tapasztalata és sok sajátossága megjelenik a nyelvében, s ez megfordítva is így van, egy kultúra nyelve meghatározza, hogy képviselői miként látják a világot, hogyan állnak hozzá a különféle jelenségekhez,…

Tovább olvasom

A kínai közmondások ablakot nyitnak a régi kelet világára

Interjú Balázsi József Attilával, A több ezer éves kínai kultúra közmondásai, szólásai és jelképei tükrében szerzőjével

December második hetében (a kínai naptár szerint a patkány havában) jelent meg a TINTA Könyvkiadónál A több ezer éves kínai kultúra közmondásai, szólásai és jelképei tükrében című 329 oldalas gyűjtemény. Ez alkalomból beszélgetett a szerkesztővel, Balázsi József Attilával kiadónk munkatársa,…

Tovább olvasom

„Akkor kell az embert simogatni, mikor borzas, nem mikor sima”

Az Egy fa nem erdő című könyvről

Kiss Gábor–Balázsi József Attila (szerk.): Egy fa nem erdőTinta Könyvkiadó. Budapest, 2022. Jó pár évtizede már, hogy kezembe vehettem Csűry Bálint Szamosháti szótárát. Azóta is egyik kedvenc mondásom az innen származó „Akkor kell az embert simogatni, mikor borzas, nem mikor sima”. Emiatt is…

Tovább olvasom

Ma is igaz közmondások

Magyar közmondások gyűjteménye; Szólásbúvárlatok; Orosz–magyar közmondásszótár

Egy közmondás akkor is lehet igaz, ha valójában nem az? A mondásokban rejlő népi bölcsesség és tapasztalat tényleg nem törődik a határokkal? Hány szólást rejtett el Pieter Bruegel híres, 1559-ben készült festményén? A Tinta kiadó három jelentős válogatásából még ennél is több érdekesség derül…

Tovább olvasom

A közmondáskutató a kifejezések tengerébe száll alá, mint a Kon-Tiki expedíció tagjai

Interjú Balázsi József Attilával

A közelmúltban jelent meg Balázsi József Attila Szólásbúvárlatok című könyve régi szólásainkról és közmondásainkról. A szerzővel Cserháthalápy Ferenc, a kiadó munkatársa beszélgetett a szótárírás műhelytitkairól és közmondáskutatásról. Cserháthalápy Ferenc: Ön nem az egykötetes szerzők közé…

Tovább olvasom

Régi magyar szólások II.

Még huszonhét archaikus szólás és közmondás eredete

Forrás: Kincses Kalendáriom, 1932., 194-200. oldal. Arcanum adatbázis Előző bejegyzésünk folytatásaként újabb 27 szólásmondás eredetét olvashatjátok: # Köpenyeget forgat vagy fordít egyet a köpenyegén: az, aki meggyőződésében, elveiben állhatatlan, s nézeteit könnyűszerrel változtatja. A…

Tovább olvasom

Régi magyar szólások I.

Huszonnyolc archaikus szólás és közmondás eredete

Forrás: Kincses Kalendáriom, 1932., 194-200. oldal. Arcanum adatbázis Művelt embernek beszéde és írása, éppúgy, mint a nép fiáé, tele van olyan kifejezésekkel, fordulatokkal, melyeket nem kell szó szerint érteni; leggyakrabban átvitt értelmű vagy képes kifejezések; a valóban használt szavakhoz egy…

Tovább olvasom

Csúfolóktól a szójátékokon át a káromkodásokig II.

Tudnivalók a szólásokról, a közmondásokról és az életbölcsességekről

A közelmúltban jelent meg a TINTA Könyvkiadónál Balázsi József Attila és Kiss Gábor szerkesztésében a Népies szólások, közmondások és életbölcsességek enciklopédiája, amely 8250 örök érvényű igazságot tartalmaz szótárszerű elrendezésben. A kézikönyv ezeket értelmezi, s ahol szükséges,…

Tovább olvasom

Esküvő = kutyavásár? Ugyan már…

Beszélgetés furcsa párhuzamokról Fábián Zsuzsanna professzorral

Sokan eljutnak meglehetősen jó kommunikációs szintre egy idegen nyelv ismeretében, de ha megszólalnak, változatlanul érződik, hogy magyar gondolataikat fogalmazzák meg idegen szavakkal. A közelmúltban jelent meg az Olasz–magyar kifejezések szótára a Tinta Könyvkiadónál. Elég sajátos szótár ez,…

Tovább olvasom
süti beállítások módosítása