Szenczi Molnár Albert-breviárium

Szenczi Molnár Albert (1574–1634)
református lelkész, nyelvtudós, filozófus, zsoltárköltő, egyházi író, műfordító
„A nemzeti érdeket szorosan összekapcsolta a tudományos érdekkel, s egész működése a nemzeti irodalom és tudományosság emelésére irányult. Az élet különféle viszontagságai között ez folyvást szeme előtt lebeg, e hiányok pótlása végett tölti el életét Wittenbergben, Strassburgban, Heidelbergben, Altdorfban, Marburgban és Oppenheimban; evégett utazza be fél Európát, jár városról városra, ezért dolgozik, izgat, gyűjt pénzt hazájában és külföldön. A »Zsoltárok« költői fordításával, a latin–görög–magyar szótár készítésével, a magyar Biblia javított kiadásával, a kálvini »Institutió« és számos többi fordításával, valamint a hesseni tartománygróf számára írt »Magyar Nyelvtan«-nal egyaránt nemzete hasznát és dicsőségét kereste.” (Dr. Dézsi Lajos)
„A XVII. században rendkívül sokat tett a magyar tudományos és irodalmi életért. Kulturális misszióját mindenekelőtt a tudományos és közvetítő tevékenységben látta. Fő célja az volt, hogy a protestantizmus szellemi közkincsét közvetítse a magyar reformátusoknak, a magyarság szellemi színvonalát fölemelje a nyugati példaképek rangjára, ugyanakkor a nyugati népeknek bemutassa a magyar nyelv és szellem teljesítményeit.” (Imre Mihály)
„A szótárak alkalmat adtak arra, hogy új kifejezésekkel bővítse a magyar szókincset, lépéseket tegyen az egységes helyesírás szabályainak megalkotása felé, a latin mellett földolgozott görög anyaga pedig évszázadokon keresztül az egyetlen magyar–görög szószedet maradt. Magyar nyelvtana bevallottan azt szolgálta, hogy idegenek is megismerhessék egzotikusnak tekintett nyelvünket. A helyesírási szabályok mellett helyet adott az alaktannak, a mondattannak, a latin grammatika fogalmi keretei közé szorítva, mutatványszövegei pedig a magyar históriát és tájat is közel kívánták hozni az olvasókhoz.” (Horváth Pál)
Az ki nem jár hitlenek tanácsán,
És meg nem áll az bűnösök útján,
Az csúfolóknak nem ül ő székökben:
De gyönyörködik az Úr törvényében,
És arra gondja mind éjjel-nappal,
Ez ily ember nagy bódog bizonnyal.
Mert az gonoszok nagy fönnyen forgódnak,
Udvaroltatnak nagy kevélségben,
Midőn az rosszak fölmagasztaltatnak,
És az jó ember nincs böcsületben.
Némelyek igen bíznak pénzekben,
És dicsekednek az ő kincsekben,
De senki nem váltja meg atyjafiát,
Nem adhatja meg Istennél váltságát.
Mint az árnyék, az ember elmúlik,
Mégis szorgalmatoskodik.

A kolbászról kapta nevét a botulizmus



