Anya-nyelv-csavar alátét nélkül.

TINTA blog


Az alárendelt mondattól jobb tartózkodni?

Nyelvi tévhitek 32.

Sose sikerült kiderítenem, melyik írónk mondta (ha mondta…) még valamikor a tizenkilencedik század végén, hogy az egyszerű magyar ember egyenes lelkű, ezért egyszerű mondatokban beszél, és főként nem természete, hogy a mondanivalóját sandán alárendelő mondatokba dugdossa. Jómagam két…

Tovább olvasom

A magyar a leglogikusabb nyelv?

Nyelvi tévhitek 15.

2002 augusztusában a svéd Ove Berglundnak jutott a Tóth Árpád-díj, amelyet egy budapesti kerület önkormányzata adományoz műfordítóknak. Páros években olyan külföldieknek ítélik oda, akik magyar műalkotások népszerűsítésében szereztek fordítói érdemeket. Berglund kiváló biológus és kutató orvos, aki…

Tovább olvasom

Az amerikai angol eltorzítja a brit kiejtést?

Nyelvi tévhitek 10.

A legtöbb magyar ember elsőként bizonyosan az amerikai angol kiejtéssel találkozott – azokban az évtizedekben, amikor „kitántorgott Amerikába másfél millió emberünk”. Az itthoni magyarok számára viszont nagyon sokáig az angol mint nyelv a Britanniában beszélt nyelvváltozatot jelentette. Angolt…

Tovább olvasom

A moldvai csángókról

Az írás eredeti megjelenési helye: Vasárnapi Újság, 1900, 47. évfolyam, 690-695. A magyar olvasóközönség sokat hallott már a csángókról, amaz idegenbe szakadt magyarokról, akik hosszú idő óta élnek ott, de azért anyanyelvüket, ősi szokásaikat, nemzeti jellemvonásaikat annyira, amennyire megőrizték…

Tovább olvasom

Figyelem! Figyelem! Melyiket válasszam?

Adamikné Jászó Anna írása a Melyiket válasszam? c. új TINTA-kaidványról

Képviselőt? Pasit? Csajszit? Nem, dehogy! Hát akkor kit? Vagy mit? Szót, szót, szót! (Hamlettel szólva.) Mégpedig az illő, helyénvaló szót! Természetesen egy frissen megjelent nyelvművelő könyvről van szó, melynek címe: Melyiket válasszam? Felvilágosító alcíme: Háromszáz tanács a helyénvaló…

Tovább olvasom

Ápoljuk, gondozzuk anyanyelvünket

Írjunk, beszéljünk színes, változatos és kifejező nyelven

A nyelvművelő tevékenység nagyrészt kimerül a vadhajtások lenyesegetésében, a nyelvi hibák irtogatásában. Ennek a szükségességét nem akarjuk kétségbe vonni. Hangsúlyoznunk kell azonban, hogy ennél sokkal fontosabb a mai nyelvművelésnek az a követelménye, hogy szép és kifejező beszédmód…

Tovább olvasom

„Az én hazám: az anyanyelvem”

Farkas Zsuzsa beszélgetése Kemény Gábor nyelvésszel, nyelvművelővel

2021. március 7-én elhunyt Kemény Gábor. Két évvel ezelőtt Farkas Zsuzsa, a Magyar Szó munkatársa készítette vele az alábbi interjút. Megjelent: Magyar Szó, 2019. november 17. 2019 november 9-én a Kossa János Magyar Nyelvművelő Egyesület és Olvasóklub szervezésében dr. Kemény Gábor nyelvész,…

Tovább olvasom

Visibál

Grétsy László nyelvi ismeretterjesztő írásai I.

Az alábbi írás eredeti megjelenési helye: IMP Magazin 2009. március. Szeged felé visz az intercity, s a kényelmes ülésen elterpeszkedve lapozgatom az utasok okítása/szórakoztatása végett több példányban is „kihelyezett” tetszetős kiadvány, a Mix Magazin legújabb számát. Éppen közismert embereknek…

Tovább olvasom

Meccs és maccs szavaink eredete

Országh László szótárszerkesztő nyelvészeti írásai XXI.

Az alábbi írás eredeti megjelenési helye: Magyar Nyelvőr 93. évf. 1969., 481–483. oldal. 1. Sportnyelvünknek ez az egyik legrégibb angol eredetű szava, mely már közel száznegyven éve előfordul forrásainkban. A match szó az angol nyelv ősi germán rétegéből származik, s jelentése a középkorban…

Tovább olvasom

“Mindig játszom a magyar nyelvvel”

Tanár, aki Facebook-profilt készíttet Rómeóról és Júliáról

Az alábbi interjú eredeti megjelenési helye: cultura.hu (2015. március 12.) “Nagyon erősen megjelent a számítástechnika az oktatásban (meg az órákon is), ehhez, bizony, nekünk is alkalmazkodni kell. Például, ha a Rómeó és Júliát tanítom, házi feladatnak adom fel, hogy készítsenek Facebook-profilt a…

Tovább olvasom
süti beállítások módosítása