Mennyi idős a nyelvművelő?
Nyelvi mozaik
Nemrégiben egy nyelvészeti ankétra készülve utána kellett néznem: mióta él a magyar nyelvben a nyelvművelés, nyelvművelő szó? Belenéztem hát a sok évtizede készülő akadémiai nagyszótár kincset érő cédulagyűjteményébe, s – Hexendorf Edit tanárnőnek, a gyűjtemény őrének és gondozójának segítségével – pár perc alatt megállapítottam, hogy a nyelvművelő (ez esetben mint melléknév) 1791-ben bukkan fel Aranka Györgynek Egy Erdélyi Magyar Nyelvmívelő Társaság felállításáról való rajzolat, a haza felséges rendeihez című, Kolozsvárt megjelent művében. Ezt a bicentenáriumot (kétszáz éves jubileumot) mintha elfelejtettük volna megünnepelni tavalyelőtt! (Ha nem így történt, elnézést kérek azoktól, akiknek mégis eszükbe jutott.)
A Nyelvmívelő Társaság kifejezés öt évvel később előfordul Csokonainak egy levelében is: „...hallottam hírét itten egy Bétsben most felállott Nyelvmívelő Társaságnak.” E mondat másik érdekessége, hogy a feláll igét pontosan abban a ’megalakul, létrejön’ jelentésben használja, mint mai közéleti nyelvünk. Nincs új a Nap alatt!

Itt tűnik fel először a nyelvművelő (nyelvmívelő) szó
Ezeknél jóval későbbi a nyelvművelő főnévnek az első adata; ez Vörösmarty és Schedel (azaz a későbbi Toldy Ferenc) Magyar–német zsebszótárában található, ekképpen: nyelvművelő = der Sprachbesserer, vagyis „nyelvjavító, nyelvjobbító”.
A nyelvművelés, illetve ekkortájt általában nyelvmívelés első írott adatát A magyar nyelvújítás szótára Révai Miklóstól idézi 1787-ből (Erre Tóth Péter cikke hívta fel figyelmemet: Mióta van nyelvművelés? Édes Anyanyelvünk 1993/3: 3), de számos példa található rá Kazinczy levelezésében és Kölcsey munkáiban is. Most csupán a két legtanulságosabbat másolom ide a nagyszótári cédulákról: „A’ nyelvmívelés nem kanászjáték” (Kölcsey); „...a’ Nyelv-mívelés dolga nem minden embernek való” (Sípos Józsefnek Kazinczyhoz írott leveléből).
Vajha rövidesen minden érdeklődő előtt nyitva állna nyelvünk történetének ez a csodálatos kincsesbányája, az akadémiai nagyszótár! A munka – most már számítógépek bevetésével is – szorgalmasan folyik az MTA Nyelvtudományi Intézetében, Kiss Lajos tanár úr vezetésével. Reméljük, már nem kell nagyon sokáig várnunk az első kötet megjelenésére. De ne sürgessük felelőtlenül a szakembereket, hiszen „...a’ Szótár-szerkesztés dolga sem minden embernek való.”
Kemény Gábor
Az írás eredetileg Kemény Gábor Nyelvi mozaik című könyvében jelent meg 2007-ben.

